Actualidad

Esta es la hazaña de Gabriel García Márquez en el siglo XXI

El legado del maestro Gabriel García Márquez es imborrable, a través de sus letras, relatos y de su vida misma dejó huella en la literatura del mundo.

Suscribite a nuestro canal para recibir toda la información

El legado del maestro Gabriel García Márquez es imborrable, a través de sus letras, relatos y de su vida misma dejó huella en la literatura del mundo y en quienes le han leído. Han pasado casi nueve años desde su partida (17 de abril de 2014) y su obra sigue consagrándose en lugares privilegiados y obteniendo distinciones.

De acuerdo con el Instituto Cervantes de Madrid, la obra del único colombiano ganador del Premio Novel de Literatura (1982), aparece en el primer lugar como el autor más traducido del español a otros idiomas durante los años 2000 y 2021, ocupando esta posición en el Mapa de la Traducción Mundial.

El Instituto Cervantes hizo un análisis sobre las obras y  los autores de habla hispana entre los años 1950 y 2021, destacándose el ‘Gabo’ como el más traducido en el siglo XXI con textos como ‘Cien años de soledad’. ‘Crónicas de una muerte anunciada’, ‘El amor en los tiempos de cólera’, ‘Del amor y otros demonios’, entre otras obras emblemáticas del ilustre escritor y periodista nacido en Aracataca, Magdalena.

Lee también: Putin anunció que prevé desplegar armas nucleares tácticas en Bielorrusia

Gabriel García Márquez y otros escritores en el Mapa de Traducción

Otro dato sobre las obras de ‘Gabo’ que arroja el informe es que en las siete décadas que han pasado entre 1950 y 2021, ‘Cien año de soledad’ fue el texto más traducido, ocurriendo esto en 1968.

Asimismo, por décadas, el español Miguel de Cervantes Saavedra es el primero en la lista de más traducciones de sus obras en español a otros idiomas con 1.386 traducciones, le sigue García Márquez, con 1.270 e Isabel Allende con 861.

Otros autores que también figuran son Jorge Luis Borges (768 traducciones), Mario Vargas Llosa (765), Federico García Lorca y Pablo Neruda.

La directora de Cultura del Cervantes, Raquel Caleya, ha explicado que se trata de una base de datos muy nutrida, que contiene colecciones bibliotecarias de cualquier lugar del mundo.

“Los casi 300.000 registros bibliográficos procedentes de la gran base de datos del consorcio OCLC WorldCat, que contiene 517.963.343 de registros bibliográficos en 483 idiomas. Una base de datos única por su tamaño y que facilita la identificación y acceso a las colecciones bibliotecarias desde cualquier parte del mundo”,indicó.

 

Lee también:
Andrea Montoya Pérez

Publicaciones relacionadas